Никакой двусмысленности: как по науке подтолкнуть человека на сотрудничество

Содержание

Наша последняя коллекция вдохновляющих цитат о сотрудничестве позволяет оценить силу командной работы. Наслаждайтесь!

Сотрудничество является популярным модным словом в наши дни. Корпорации и организации поощряют сотрудников делиться идеями, работать вместе и объединять свои усилия. Открытая офисная среда, которая из года в год становится все популярнее, построена по принципу сотрудничества.

Все могут не согласиться, но те, кто стоит за концепцией открытого офиса, считают, что отсутствие стен и перегородок способствует разговорам и взаимодействию, а также способствует духу обмена мнениями и сотрудничеству. Является ли это верным или эффективным для достижения уровня сотрудничества, который утверждают его сторонники, фактом является то, что мы обычно достигаем большего и достигаем больших результатов и выгод, когда мы работаем вместе – когда мы действительно сотрудничаем!

Но сотрудничество – это гораздо больше, чем инструмент для достижения бизнес-целей или личных мечтаний. Сотрудничество – это сострадание, любовь, поддержка, доброта и сила, которую мы приобретаем, когда делимся друг с другом и опираемся друг на друга.

Когда мы наблюдали, как эксперты и добровольцы со всего мира собрались вместе, чтобы спасти 12 молодых людей и их тренеров из затопленной пещеры в Таиланде, мы стали свидетелями явного проявления сострадания и сердечной демонстрации любящей поддержки, разыгрываемой силой сотрудничество в преодолении шансов и побед!

Итак, давайте сосредоточимся на истинном значении, духе и ценности, которые мы приобретаем, когда сотрудничаем, что можно понять из этих вдохновляющих цитат о сотрудничестве.

У нас также есть коллекция мотивационных цитат для сотрудников. Проверьте это тоже.

В юморе и рекламе [ править ]

Синтаксическая или структурная двусмысленность часто встречается в юморе и рекламе. Одной из самых стойких шуток известного комика Граучо Маркса была его шутка, в которой использовалась двусмысленность модификатора привязанности: «Я застрелил слона в своей пижаме. Как он попал в мою пижаму, я не знаю». Еще одно предложение, появившееся в результате исследования машинного перевода в начале 1960-х годов, звучит так: « Время летит, как стрела, плодовые мухи, как банан

Более чем в одном фильме использовалась комическая линия «Крестьяне бунтуют», которая позволяет интерпретировать бунт как глагол или прилагательное. В сфере рекламы и маркетинга в одной из устойчивых рекламных роликов для пакетов для мусора «Радость» написано «Не сходи с ума. Радуйся». В этой рекламе фраза «Get Glad» может быть интерпретирована как имеющая связующий глагол, за которым следует прилагательное (например, «Become happy» ), или как имеющий переходный глагол, за которым следует существительное, прямой объект (например, «Buy Glad мусорные пакеты» ).

Примечательно, что структурная двусмысленность может быть создана дизайном, когда кто-то понимает виды синтаксических структур, которые приведут к двусмысленности, однако для того, чтобы соответствующие интерпретации работали, они должны быть совместимы с семантическими и прагматическими контекстными факторами.

Двусмысленность в литературе

А теперь давайте рассмотрим двусмысленность, используемую в качестве литературного приема в некоторых из наших любимых произведений. Обнаруженная в литературе двусмысленность обязательно будет преднамеренной, заставляя читателя задуматься над центральной идеей.

Ты Все еще неудержимая невеста тишины …

– «Ода греческой урне», Джон Китс.

«Все еще» означает «неподвижен» или «еще не изменился»? Скорее всего, нам придется читать дальше, чтобы узнать, что задумал Китс.

Я побежал к главным воротам и подождал секунду, пока у меня перехватило дыхание. У меня нет ветра, если хочешь знать правду. Во-первых, я довольно заядлый курильщик, то есть раньше. Они заставил меня вырезать это. Другое дело, я вырос на шесть с половиной дюймов в прошлом году. Именно так я практически получил туберкулез. и вышел здесь за все эти проклятые проверки и прочее. Хотя я довольно здоров.

– Ловец во ржи, Дж. Д. Сэлинджер

«Они» и «здесь» – слова довольно неоднозначные. Сэлинджер предполагает, что читатель поймет, что «они» относятся к медицинским работникам реабилитационного центра, а «здесь» относятся к самому центру.

О Роза ты больной / Невидимый червь / Которая летит в ночи / в воющей буре / Обнаружил твой кровать / Малиновой радости / И его темная тайная любовь / Разрушает ли твоя жизнь.

– «Больная роза», Уильям Блейк

Блейк оставляет это стихотворение открытым для множества различных мнений относительно значений слов «роза», «больной», «червяк» и «постель багряной радости». Это стихотворение о цветке? Или дело в потере любимого человека? Почему «Роза» было написано с заглавной буквы?

Ее правая рука лежала перед ней на мягком парапете. Она подняла руку и сделала легкое быстрое движение вправо. Никто, кроме возлюбленного, ее не видел. Все глаза, кроме его, были прикованы к человеку на арене.

Он повернулся и твердым и быстрым шагом пересек пустое место. Каждое сердце перестало биться, каждое дыхание задерживалось, каждый глаз был неподвижно устремлен на этого человека. Без малейшего колебания он подошел к двери справа и открыл ее.

– Леди или Тигр ?, Фрэнк Р. Стоктон

Стоктон заканчивает эту историю множеством двусмысленностей. За этой дверью либо тигр, либо другая женщина. Принцесса сказала ему выбрать дверь справа, и он сделал это. Но чего она желает? Что он сталкивается с тигром или другим любовником?

Усталость давила и подавляла ее.

«Прощай, потому что я люблю тебя». Он не знал; он не понял. Он никогда не поймет. Возможно, доктор Манделет понял бы, если бы она увидела его – но было уже слишком поздно; берег был далеко позади нее. И ее сила ушла.

– Пробуждение, Кейт Шопен

Это хороший пример синтаксической двусмысленности. Весь отрывок заставляет читателей задуматься, покончила ли она с собой или ее просто унесло течением.

Подобно каламбурам и юмору, двусмысленность хорошо подходит для поэзии. Писатели часто используют его специально, чтобы вызвать тайну или чувство. Двусмысленность может открыть дверь к более глубоким, подразумеваемым значениям, которые читатель должен извлечь для себя.

Различия в обработке [ править ]

Дети и взрослые править

иначе, чем взрослые из-за отсутствия опыта. Дети еще не узнали, как окружающая среда и контекстные подсказки могут подсказывать определенную интерпретацию предложения. Они также еще не развили способность признать, что неоднозначные слова и фразы можно интерпретировать по-разному. Когда дети читают и интерпретируют синтаксически неоднозначные предложения, скорость, с которой исходные синтаксические обязательства принимаются у детей медленнее, чем у взрослых

Кроме того, кажется, что дети менее умело обращать внимание на ту часть предложения, которая является наиболее информативной с точки зрения помощи повторному анализу. Другие данные связывают различия в интерпретации неоднозначных предложений с объемом рабочей памяти. Хотя у взрослых, как правило, больше объем рабочей памяти, они иногда тратят больше времени на разрешение неоднозначности, но, как правило, более точны в своей окончательной интерпретации

Дети, с другой стороны, могут быстро принять решение об интерпретации, потому что они рассматривают только те интерпретации, которые может вместить их рабочая память

Хотя у взрослых, как правило, больше объем рабочей памяти, они иногда тратят больше времени на разрешение неоднозначности, но, как правило, более точны в своей окончательной интерпретации. Дети, с другой стороны, могут быстро принять решение об интерпретации, потому что они рассматривают только те интерпретации, которые может вместить их рабочая память .

Низкая продолжительность чтения и высокая продолжительность чтения взрослые править

Для взрослых с низкой продолжительностью чтения, у которых была наихудшая вербальная рабочая память, задержка ответа занимала больше времени, чтобы обработать предложения с уменьшенной относительной причиной по сравнению с относительным предложением, и не учитывались неодушевленные или одушевленные предметы . У испытуемых с высокой продолжительностью чтения и лучшей вербальной рабочей памятью они были в целом быстрее, чем испытуемые с низкой продолжительностью чтения. Однако у испытуемых с высокой продолжительностью чтения они быстрее реагировали на неодушевленные предметы и дольше реагировали на одушевленные предметы. Это произошло потому, что одушевленные испытуемые были более склонны создавать предложения о садовых дорожках.несмотря на большую вербальную рабочую память. Это говорит о том, что, поскольку у испытуемых с низкой продолжительностью чтения было меньше когнитивных ресурсов, можно было обрабатывать только синтаксические подсказки, в то время как у испытуемых с высокой продолжительностью чтения было больше когнитивных ресурсов и, таким образом, они могли запутаться в предложении дорожки сада.

Вдохновляющие цитаты о совместной работе

11. «Секрет в том, чтобы разбираться в проблеме, а не друг в друге». -Томас Сталлкамп

12. «КОМАНДА – Все вместе достигают большего» – Автор неизвестен

13. «Твоя кукуруза сегодня созрела; мой будет так завтра. ‘Это выгодно для нас обоих, что я должен работать с вами сегодня, и что вы должны помочь мне завтра». -Дэвид Хьюм

14. «Отчаяние показывает нам предел нашего воображения. Совместное воображение создает сотрудничество, а сотрудничество создает сообщество, а сообщество вдохновляет на социальные перемены ». – Терри Темпест Уильямс

15. «Сотрудничество – это сущность жизни. Ветер, пчелы и цветы работают вместе, чтобы распространять пыльцу ». – Амит Рэй

16. «Сотрудничество очень похоже на рождение. Песня, которая рождается, в некоторой степени напоминает каждого из нас, но это та вещь, которая никогда не родилась бы от одного из нас, садящегося за гитару ». – Грант-Ли Филлипс

17. «Когда« я »заменяется« мы », даже« болезнь »становится« здоровьем »». – Scharf

18. «Конкуренция делает нас быстрее, сотрудничество делает нас лучше». – Fyrefly

19. «Создание лучшего мира требовало командной работы, партнерства и сотрудничества, так как нам нужна целая армия компаний, которые будут работать вместе, чтобы построить лучший мир в течение следующих нескольких десятилетий. Это означает, что корпорации должны использовать преимущества сотрудничества друг с другом ». – Саймон Мейнверинг

20. «Мы видим, что все желаемые переживания, которых мы лелеем или стремимся достичь, зависят от сотрудничества и взаимодействия с другими живыми существами». – Далай Лама

Вам также могут понравиться эти вдохновляющие командные цитаты о сотрудничестве, решимости и общем успехе.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мурашов Александр Александрович, Шматко Наталья Александровна

В статье рассматривается явление двусмысленности – как речевой ошибки и как некоего стимула «языковой игры», при которой слово нередко предстает перед реципиентом иными смысловыми гранями, обнаруживает ранее скрытые коммуникативные интенции. Двусмысленность не случайно называют важнейшей проблемой культуры речи: зачастую соответствуя закономерностям высказывания, она разрушает точность и ясность, препятствуя коммуникативному акту «говорящий – воспринимающий». Необходимость разделять ошибку и целенаправленный стилистический прием – требование работы по развитию креативного мышления учащихся всех уровней. «Языковая игра» в её отдельных проявлениях рассмотрена в противопоставленности речевой ошибке и в сопоставленности с каламбурными структурами, привлечение которых к учебному процессу делает его психологически и методически более приемлемым в условиях современного учебного заведения. Работа по «восстановлению» фраз, содержащих факты «языковой игры», способствует возникновению интересных творческих работ обучающихся. Эти работы (тексты остаются за пределами статьи) отражают умение избегать речевую ошибку, а с другой стороны, – овладение искусством целенаправленного создания творческих вербальных структур, отражающих новый уровень отношения к слову в художественном (публицистическом) тексте. Именно креативная ситуация, в которой двусмысленность оказывается каламбуром, одновременно реализующим оба значения слова , – подлинная цель работы с такого рода структурами.

6.4. Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

1. Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах * (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом. Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.

Например, орфографическая ошибка в предложении: В области началась избирательная компания – вызвана тем, что автор не разграничивает омофоны: компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время (дружная компания); торговое или промышленное объединение предприятий, предпринимателей (энергетическая компания); кампания – совокупность военных операций (русско-японская кампания); мероприятия для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи (избирательная кампания, посевная кампания)

2. Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений. Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке.

Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.

Поэтому при использовании многозначных слов мы должны быть очень внимательны, должны следить за тем, чтобы слушателю (читателю) было понятно, в каком именно значении употреблено данное слово. Иначе возникает двусмысленность.

Например, М. Горький, прочитав в рукописи начинающего автора фразу: Дробью рассыпался пулемёт, иронически заметил: «Простодушный читатель может задуматься: как же это – стреляет пулями, а рассыпается дробью?» Не запланированный автором каламбур возникает оттого, что употреблённое в переносном значении воспринимается читателем в основном, прямом значении, которое «проявляется» под влиянием контекста.

При употреблении многозначных слов и слов, имеющих омонимы, речевая недостаточность нередко вызывает неясность высказывания.

Например: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Неуместный каламбур (можно прийти к заключению, что наша спортсменка отставала от соперницы в интеллектуальном развитии) возник вследствие речевой недостаточности и употребления многозначного слова: следовало уточнить шахматный термин – развитие партии.

Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной и публичной речи.

Ср.: реплика покупателя у кассы в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги; призыв политика в телепередаче: Пора ликвидировать нынешнее руководство отраслью.

Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.

Синтаксическая двусмысленность

Синтаксическая двусмысленность представляет два или более возможных значения в предложении или фразе. Это также известно как структурная неоднозначность. Имея дело с синтаксической двусмысленностью, полезно использовать контекстные подсказки, чтобы раскрыть истинное значение предложения или фразы.

Например:

«Я снял слон в пижаме »(Граучо Маркс).

Граучо застрелил слона в пижаме? Или он подстрелил слона, который каким-то образом попал в его пижаму? Как видите, двусмысленность особенно хорошо подходит для комедии. Это заставляет слушателя или читателя остановиться и сказать: «Подождите. Что?” Надеюсь, это мгновенное замешательство закончится парой смешков.

Умение убеждать

Повлиять на человека получается рядом способов:

  • использовать властные полномочия (отдав наказ, будучи начальником);
  • пригрозить последствиями за выполнение задачи другими способами;
  • переубедить словами, приводя доводы, что лучше действовать именно определенным образом.

Каждый из этих вариантов в конечном итоге приводит к определенным формам сотрудничества. Но не все они одинаковые по результативности. Человек, который просто механически выполняет задачу, всегда будет уступать в эффективности тому, кто подходит к работе с «огоньком», хорошо представляя, что получится в итоге и какова его выгода, пускай даже она и будет несколько приукрашена. Обеспечить результативное сотрудничество и призвано умение убеждать.

Топ-9 способов, как убедить собеседника в своей правоте

Существует множество методов убеждения в своей правоте. Однако лучшие способы – это те, которые подобраны специально под личностные качества человека. При выборе метода воздействия нужно учитывать слабости оппонента, с которым предстоит общение.

Хуже других на уговоры поддаются уверенные в себе люди. Они всегда знают, чего хотят, практически никогда не прислушиваются к мнению окружающих. Попытки прямого воздействия на этих людей оканчиваются неудачей. Слабость такого человека состоит в том, что он не подвергает сомнению свои способности. За него это должен сделать собеседник.

Например, если самоуверенный человек не хочет выполнять какую-то работу, его можно задеть фразами типа: “Для тебя это и правда слишком трудно”, “Я уверен, что ты не справишься”, “Тебе не стоит доверять такое сложное задание”. Чтобы усилить эффект, следует не допускать человека к выполнению действия. Самоуверенные люди сделают все возможное, чтобы получить работу и хорошо ее выполнить.

Трудности начинаются тогда, когда неуверенного в себе человека начинают склонять к действиям. Собеседник будет приводить доказательства того, что он не справится с поставленной перед ним задачей. Нерешительность может проявиться во время выполнения действий: в последний момент человек откажется их выполнять. Оппонент не сможет его переубедить, поскольку он использовал все свои доводы.

Распознав в человеке нерешительную личность, необходимо самому изобразить нерешительность. Следует избегать категоричности и резкости. У неуверенных в себе людей следует просить совета (“Как вы считаете, что в этом случае можно сделать?”). Перевод ситуации на свою персону отвлечет человека от необходимости брать ответственность за выполнение действий (“Что можно предпринять в моем случае, как вы думаете?”). Постепенно разговор нужно перевести на оппонента. В результате беседы он должен уговорить себя сам.

Собеседника-агрессора можно определить по сжатым кулакам. Оппонент также может почесывать или потирать ладони. Словесная агрессия наблюдается не всегда. Такие собеседники заранее уверены в том, что их пытаются обмануть, и будут “держать оборону”. Нередко агрессоров принимают за нерешительных людей. Чтобы узнать истинный характер собеседника, необходимо до него дотронуться. Агрессивный оппонент воспримет такое действие как нападение.

Люди данного типа уважают только сильных собеседников. Не следует демонстрировать перед ними свою слабость. Чтобы добиться поставленной цели, нужно проявить напористость. Агрессор уступит только тому собеседнику, который превосходит его по силе. В общении с такими людьми рекомендованы 2 способа взаимодействия:

  1. “Неприступная крепость”. Этот метод поможет выстоять под натиском агрессора. В случае его нападок необходимо сохранять спокойствие и приостановить беседу. Агрессивный оппонент должен высказать свою точку зрения, израсходовать часть энергии. Кроме этого, у собеседника появится информация о мировоззрении агрессора. Потеряв контроль над собой, агрессивный собеседник может сказать лишнее.
  2. “Мишень”. Необходимо смотреть на оппонента, не отводя взгляд. Сосредоточиться нужно на переносице собеседника. Агрессор начинает чувствовать дискомфорт, испытывать страх. Он может продолжать выдвигать свои аргументы, но постепенно его напор начинает ослабевать.

Встречается также категория равнодушных собеседников, ленивых или от природы неэмоциональных людей. Их сложно вывести из себя или задеть за живое. Оппоненты такого типа не вступают в спор, не опровергают доводы собеседника, но и не соглашаются с ним. Нередко они даже не слушают, что им говорят. Варианты взаимодействия с равнодушными:

  1. Потребовать большего, а затем согласиться на меньшее. Перед склонным к лени собеседником можно поставить более сложную задачу и пытаться уговорить ее выполнить. После этого нужно “пожалеть” оппонента и занизить планку. Человек будет рад снижению требований и возможности избавить от назойливого собеседника. Он выполнит то, что от него хотят.
  2. Показать выгоду. Этот вариант подходит равнодушным прагматикам. Они откликаются на просьбу только тогда, когда результат переговоров касается лично их.

Сотрудничество цитаты, чтобы оценить силу командной работы

31. «Талант выигрывает игры, а командная работа и интеллект выигрывают чемпионаты». – Майкл Джордан

32. «Кинопроизводство – это чудо сотрудничества». – Джеймс МакЭвой

33. «Каким бы блестящим ни был ваш ум или стратегия, если вы играете в сольную игру, вы всегда проиграете команде». – Рейд Хоффман

34. «Чтобы зажечь огонь, нужно два кремня». – Луиза Мэй Олкотт

35. «Сотрудничество не имеет иерархии. Солнце взаимодействует с почвой, чтобы приносить цветы на землю ». – Амит Рэй

36. «Если я видел дальше, то стою на плечах великанов». – Исаак Ньютон

37. «По сути, перемены практически невозможны без общеотраслевого сотрудничества, сотрудничества и консенсуса». Саймон Мейнверинг

38. «Красота сотрудничества между старшим и молодым поколениями заключается в том, что мы объединяем силу с мудростью – верный способ достичь большего во славу Божью». – Бретт Харрис

39. «Никто из нас не такой умный, как все мы». – Кен Бланшар

40. «Сильная команда может принять любое сумасшедшее видение и воплотить его в реальность». -Джон Кармак

Также ознакомьтесь с этими цитатами и высказываниями по тимбилдингу, которые способствуют совместной работе.

Какие цитаты о сотрудничестве были вашими любимыми?

Сотрудничество – это больше, чем тренд или модное слово. Сотрудничество должно быть краеугольным камнем (опорой) нашего общества

Мы не всегда договариваемся о том, как что-то сделать, когда это сделать или почему это важно сделать

Мы не обладаем одинаковыми талантами, интересами или желаниями. У нас не все одинаковые типы или уровни опыта. У всех нас нет одинакового фона, подготовки или системы отсчета.

Но если мы все откроемся и

а) дайте немного от наших сердец,

б.) поделитесь своими знаниями,

в) относиться друг к другу с большим уважением и

д.) быть готовым получать столько, сколько мы делимся и даем; тогда, может быть, просто может быть, мы сможем сделать это сотрудничество действительно вдохновляющим образом жизни!

Итак, вам понравились эти цитаты о сотрудничестве? Какие из цитат о сотрудничестве были вашими любимыми? Поделитесь с нами в разделе комментариев ниже.

Искусственный язык

Некоторые языки были созданы с намерением избежать двусмысленности, особенно лексической двусмысленности

Ложбан и Логлан – два родственных языка, которые были созданы для этого, уделяя особое внимание синтаксической двусмысленности. На языках можно говорить и писать

Эти языки предназначены для обеспечения большей технической точности по сравнению с большими естественными языками, хотя исторически такие попытки улучшения языка подвергались критике. Языки, составленные из множества различных источников, содержат много двусмысленности и непоследовательности. Многие исключения из правил синтаксиса и семантики требуют много времени и трудны для изучения.

Обработка Слова

«В зависимости от соотношения между альтернативными значениями, доступными для конкретной словоформы, лексическая двусмысленность классифицируется как многозначная, когда значения связаны, или как омонимические, когда не связаны. Хотя неоднозначность оценивается, для слов, которые находятся на одном или другом конце этого спектра и поэтому их легко классифицировать, было показано, что многозначность и омонимия по-разному влияют на поведение при чтении. В то время как связанные значения были показаны для облегчения распознавания слов, было обнаружено, что несвязанные значения замедляют время обработки … »(Чиа-Лин Ли и Кара Д. Федермейер,« Одним словом: ERPs выявляют важные лексические переменные для визуальной обработки текста » в «Справочнике по нейропсихологии языка» под редакцией Мириам Фауст)

2: старайтесь выглядеть достойно, но не высокомерно

Хорошо одетый уверенный в себе человек выглядит более убедительно в глазах окружающих. При этом многие люди подсознательно не хотят входить в контакт с теми, кто выглядит лучше, чувствуя зависть или свою неполноценность.

При наличии возможности следует одеться так же, как собеседник (большая часть аудитории). Например, выступая перед заводскими рабочими, не стоит надевать строгий парадный костюм. Такой оратор напоминает о руководителе предприятия, к которому чаще всего складывается негативное отношение. Можно выбрать одежду, которая похожа на комбинезон работников.

Открытые жесты помогут расположить к себе собеседника. Скрещенные руки или ноги свидетельствует о том, что человек закрыт для общения, что вызывает подсознательное недоверие к нему. Спина должна быть ровной, плечи – расправленными. Такая поза создает ощущение значимости и солидности.

Можно продемонстрировать собеседнику наличие схожих интересов, хобби, увлечений. Увидев оппонента с похожим мышлением, человек быстрее прислушается к его советам.

В заголовках

Газета заголовки написаны в телеграфный стиль (заголовок ) который часто опускает связку, создавая синтаксические двусмысленность. Распространенной формой является Садовая дорожка тип. Название крушение цветов был предложен для этих неоднозначных заголовки Дэнни Блум в дискуссионной группе Testy Copy Editors в августе 2009 года. Он основал это на заголовке «Скрипач связан с Авария JAL цветы », который опубликовал Майк О’Коннелл, спрашивая, как можно назвать такой заголовок. В Columbia Journalism Review регулярно перепечатывает такие заголовки в своей колонке «Нижний регистр» и собирает их в антологиях »Отряд помогает жертве укуса собаки » и “Красная лента поддерживает новый мост ».Журнал языков также есть обширный архив аварийных ситуаций, например “Младенец, вытащенный из разбитой машины, вовлечен в непродолжительное полицейское преследование“.

Многие предполагаемые аварийные цветы апокрифический или переработанный. Один знаменитый из Первая Мировая Война “Французские бутылки подталкивают немецкие тылы”; жизнь подражала искусству в Вторая мировая война заголовок «Восьмая армия подталкивает немцев».

Различные формы [ править ]

Глобально неоднозначно править

Глобально неоднозначное предложение – это предложение, которое имеет как минимум две различные интерпретации. В этом типе двусмысленности, после того как кто-то прочитал или услышал все предложение, неоднозначность все еще присутствует. Повторное прочтение предложения не может устранить двусмысленность, потому что никакая особенность представления (то есть порядок слов) не различает различные интерпретации. Глобальные двусмысленности часто остаются незамеченными, потому что читатель склонен выбирать значение, которое он или она понимает, как более вероятное. Один из примеров глобальной двусмысленности – «Женщина держала ребенка в зеленом одеяле». В этом примере ребенок может быть завернут в зеленое одеяло, или женщина может использовать зеленое одеяло как инструмент, чтобы держать ребенка.

Локально неоднозначно править

Локально неоднозначное предложение – это предложение, которое содержит двусмысленную фразу, но имеет только одно толкование. Неоднозначность в локально неоднозначном предложении сохраняется на короткое время и разрешается, то есть устраняется к концу высказывания. Иногда локальные двусмысленности могут приводить к предложениям “садовой дорожки” , в которых структурно правильное предложение трудно интерпретировать, потому что одна интерпретация неоднозначной области не является окончательной последовательной интерпретацией.

Ambiguity: speech mistake and «language game»

Тhe article deals with the phenomenon of ambiguity – as speech errors, and as a stimulus, «language game» in which the word often appears before recycling machine-phantom other semantic facets, reveals previously hidden communication in retention. The ambiguity isn’t incidentally called the most important problem of the standard of speech: often corresponding to regularities of the statement, she destroys the accuracy and clarity, interfering with the communicative act «speaking – perceiving». The need to share a mistake and a purposeful stylistic device – requirement work on the development of creative thinking of students of all levels. «Language game» in her separate manifestations is considered in a protivopostavlennost to a speech mistake and in a sopostavlennost with already available punning structures which involvement to educational process does it psychologically and methodically more acceptable in the conditions of modern educational institution. Work on «recovery» of the phrases containing the facts of «language game» promotes emergence of the interesting creative works which are trained. These works (texts remain outside article) reflect ability to avoid a speech mistake, and on the other hand, – mastering art of purposeful creation of the creative verbal structures reflecting the new level of the relation to the word in the art (publicistic) text. Creative situation in which the ambiguity appears the pun which is at the same time realizing both word meanings – a true purpose of work with such structures.

Почему международные связи интенсивно развиваются?

Существует целый ряд причин, заставляющих усовершенствовать формирование взаимовыгодных отношений. Вот некоторые из них:

  • Неравномерное развитие экономики в некоторых странах. Каждое государство формирует свою структуру сельского хозяйства, развитие определенных видов промышленности, инфраструктуры, образования. Если определенное государство известно тем, что качественно производит какую-то конкретную продукцию, то эта специализация будет стимулировать развитие внешней торговли.
  • Неравенство в финансовых, сырьевых и людских ресурсах. Около 25 миллионов человек каждый год мигрируют в другую страну с целью найти работу. Некоторые страны Азии и Африки обладают огромными трудовыми ресурсами, тогда как в Америке и Европе не хватает рабочих рук. Добыча полезных ископаемых и наличие других видов сырьевых ресурсов способствуют развитию взаимовыгодных связей между странами, которые заключают соглашение о сотрудничестве. К примеру, некоторые государства кредитуют и инвестируют в различные организации других стран.
  • Неравенство в сфере научно-технического прогресса. Если страны обмениваются научными сотрудниками, проводят совместные исследования, разрабатывают новые технологии и заключают контракты в этой области, это тоже послужит на пользу обеим сторонам.
  • Специфика политических отношений. Этот фактор сильно влияет на объемы торговых оборотов. Дружественная внешняя политика увеличивает внешнеторговые обороты, а воинственная способствует разрыву экономических связей.

Соглашение о сотрудничестве подразумевает активные действия государств-партнеров для взаимной координации в сфере экономики и политики, не приносящие вреда или отрицательных последствий тому или иному участнику соглашения.

Выводы

Поиск и развитие международных связей способствуют открытию доступа тому или иному государству-партнеру к мировому хозяйству, увеличивают экономический потенциал, обеспечивают ресурсные потребности нации. Итак, что же сегодня подразумевается под сотрудничеством?

Сотрудничество ― это комплекс отношений, развивающихся на основе взаимообмена. В условиях современной реальности международные отношения выглядят как процесс установления диалога, сопоставления интересов, достижения консенсуса, механизмов приспособления в случаях несовпадения ценностей и в конфликтных ситуациях между регионами, странами и организациями.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий